puhua_suomea


Puhua suomea

Tuulan ja Tuulin tuulinen tuuli tuulee talvella täällä ja tuolla.


[sticky post]Что-то вроде hieman elämästä
puhua_suomea
Когда я начала учить финский, я думала: такой прекрасный язык, я хочу произносить эти слова каждый день. При этом уже тогда было вполне очевидно, что финский вряд ли мне всерьез когда-нибудь понадобится, но он мне так нравился, и я его не бросала. Правда, потом мы еще хотели купить дом в Финляндии. Ну, не то чтобы сильно планировали, но думали об этом время от времени. Такая милая, просторная, спокойная северная страна. Но в прошлом году мы неожиданно для себя купили старый дом в глухой псковской деревне, очень далеко от Петербурга, от Москвы и тем более от Финляндии. Поэтому мухи отдельно, котлеты отдельно финский, который сейчас очень в загоне, здесь. А для всего остального теперь есть kopachevskaya.

Meidän kaikki
puhua_suomea
Ссылки про изучение финского http://linguodiversity.narod.ru/Links/Uralic/finnish.htm.

Финский онлайн в 42 уроках http://unelma.narod.ru/sivu2.html (пока в качестве основного учебного пособия по грамматике). Потом, видимо, надо будет купить еще и учебник.

Ультракраткий курс финского, но красиво и понятно http://finnish.ru/course/index.php (плюс кое-какая справочная информация о Фи).
Финский в упражнениях: http://www.suomesta.ru/suomen_kiel/finskij-yazyk-v-uprazhneniyax/

"Финский за рулем" с RuTraker'а - самое приятное из аудиоуроков пока.
"Финский для ленивых" оттуда же - тоже неплохой.
"Разговорный финский" оттуда же - страшный по звуку и довольно сложный для меня пока.

Самый пока, кажется, хороший словарь онлайн http://www.ets.ru/cgi-bin/udict
Еще один хороший: "По-фински" http://po-finski.net
Еще один http://rusfin.org. И еще http://www.fin2rus.ru.
Перевочик Google http://translate.google.ru/#fi|ru|, и еще один какой-то страшный http://translate.eu/ru/Finnish-Russian

http://suomisanakirja.fi - финско-финский словарь, где можно послушать произношение.

Verbix-online ("спрягатель", хм...  глаголов на 100 языках, в том числе, на финском). http://www.verbix.com/languages/finnish.shtml. Страшно крутая и полезная вещь, спасибо опять-таки dostrog, что показал.

Тест по финскому: http://www.eduvera.spb.ru/tests/finnish.php

Викиучебник, про чередование сильной-слабой ступеней.

Терийоки / Немножко Финляндии / Финно-угорское языкознание - несколько хороших текстов финских авторов о финском языке. Блог "Финский язык с нуля".

Tykätä
puhua_suomea
Употребляется всегда с mista.

Minä tykkään pelata tietokonepeliä.
Tykkäätkö sinä opskella?
Minä en tykkää opiskella, mutta Reijo varmasti tykkää, hänellä on aina viitoset.
Me tykkäämme käydä yhdessä kaupassa (käydä – всегда с missa).
Tykkäätte käydä kylässä (здесьв гости)?
Kaikki tykkäävät käydä kylässä ja levätä kotona.

Mihin aikaan sinä heräät?
puhua_suomea
Mihin aikaan sinä heräät? Minä herään puoli kahdeksan.
Mihin aikaan sinä nouset? Minä nousen puoli kahdeksan myös.
Osaatko sinä laulaa? Osaan.
Osaatko sinä tanssia? Kylla, minä osaan.
Osaatko sinä englantia? Entä suomea ja saksaa? Osaan englantia ja suomea. Minä en osaa saksaa.
Kuinka usein sinä siivoat sinun huonetta? Siivoan minun huonetta joka vikko.
Pelaatko sinä tietikonepelejä? En pelaa.
Kuinka usein sinä pelaat tietokonetta? Pelaan tietokonetta ani harvoin (очень редко).
Haluatko sinä opiskella paljon? Kylla, haluan.
Haluatko sinä levätä paljon? Jo, minä haluan levätä paljon.

Maria lähtee matkalle
puhua_suomea
Maria lähtee matkalle. Ensin (сначала) hän pakkaa laukun. Sitten hän meikkaa (meikata – краситься) ja kampaa (kammata – причесывать) hiukset. Sitten hän korjaa (korjata – убирать) kupit (kuppi – чашка, миска) pois pöydässä. Hän tiskaa (tiskata – мыть посуду) ja petaa (pedata – делать, здесьзастилать кровать) sängyn. Sitten hän on valmis (готова). Hän tilaa (tilata – заказывать) taksin ja ajaa lentokentälle. Lentokentällä hän tapaa (tavata – встречать) Markun. Hän halaa (halata – обнимать) Markkua. Markun äiti seisoo vieressa. Markku esittelee (asitella – представлять) äitinsä Marialle. Markun äiti ja Maria kätteleevät (kätellä – здороваться за руку). Markku pelkää (pelätä – бояться), että hänen äitinsä vertaa (verrata – сравнивать) Mariaa Minnaan, Markun entiseen (предыдущая) tyttöystävään. Mutta äiti ei ajatelee mitään sellaista. Hän vilkuttaa vain (только, лишь) iloisesti. Hän huväksyy (hyväksyä – одобрять) Marian heti (сразу).

Markku ja Maria ovat Kanaarian saarilla. Siellä he lepäävät (levätä – отдыхать), makaavat (maata – лежать) uimarannalla (uimaranta – пляж) ja ottavat aurinkoa. Markku hyppää (hypätä – прыгать) pää edellä veteen (в воду вниз головой).  Joskus he kiipeävät vuorelle (гора). Sieltä on kaunia näkäala. He tutkivat (tutkia – изучать) koko kylän ympäiristön (окрестности). Kun he pallaavat (palata – возвращаться) takaisin (обратно, назад) kotiin, he alkavat (alkaa – планировать) heti uutta matkaa.

Suuteleeko hän sinuä?
puhua_suomea
Еще немного душераздирающих подробностей из жизни Микко.

– Mistä syystä (
причина) te sitten riitelette?
– No, siitä syystä, kun Mikko aina valehtelee (valehdella – врать).
– Sitten hän myös juopottelee (juopotella – выпивать) usein.
– Hakkaako (hakata – бить) hän sinuä?
– Ei. Ei hän koskaan (никогда, когда-либо) hakkaa minuä.
– Suuteleeko (suudella – целовать) hän sinuä?
– Ei. Hän ei koskaan (часто) suutelee minuä.
– Jutteleeko (jutella – разговаривать, болтать) hän sinun kanssasi?
– Ei. Hän ei koskaan juttelee minun kanssani.
– Kuule (от kuunnella – слушать)! Million sinä pakkaat matkalaukun (дорожная сумка, вещи)?

Mitä sinä ajattеlet?
puhua_suomea
– Anne kuuntelee (kuunnella) musikkia.
– Kuunteletko sinä usein musikkia?

– En kuuntele.

– Mitä sinä ajattеlet (ajatella – думать)?
– Minä ajattelen Mikkoa.
– Kaipaatko (kaivata – тосковать) sinä häntä?
– Kyllä. Minä kaipaan häntä kovasti (сильно).
– Mutta tehän riitellette (riidella – ссориться) aina (всегда) kovasti!
– Niin me riitelemme, mutta sitten me taas (опять) sovimme (sopia – мириться) ja halaamme (halata – обнимать) toisiamme.

Mitä Matti tekee aamulla?
puhua_suomea
Mitä Matti tekee aamulla? Matti herää aikaisin.
Mitä Mattii tekee päivällä? Matti siivoaa.
Mitä Matti tekee iltapäivällä? Matti tiskaa (tiskata – мыть посуду).
Mitä Matti tekee illalla? Matti katsoo videon.
Mitä Matti tekee yöllä? Matti valvoo (valvoa – бодрствовать).

Mitä Kalle tekee aamulla? Kalle käy suikhussa.
Mitä Kalle tekee päivällä? Kalle opiskelee.
Mitä Kalle tekee iltapäivällä? Kalle pelaa palloa.
Mitä Kalle tekee illalla? Kalle tanssii.
Mitä Kalle tekee yöllä? Kalle pelaa tietikonepeliä.

Mitä Riina tekee aamulla? Riina syö puuroa.
Mitä Riina tekee päivällä? Riina laulaa.
Mitä Riina tekee iltapäivällä? Riina ui.
Mitä Riina tekee illalla? Riina syö spagettia.
Mitä Riina tekee yöllä? Riina katsoo tähtitaivasta.

Mitä Raija tekee aamulla? Raija juo kahvia.
Mitä Raija tekee päivällä? Raija on työssä.
Mitä Raija tekee iltapäivällä? Raija kävelee.
Mitä Raija teke illalla? Raija neuloo (neuloa – вязать) ja katsoa televisiota.
Mitä Raija tekee yöllä? Raija laskee (laskea – считать) lampaita.

Matti ajatelee Liisaa
puhua_suomea
В высшей степени полезное для девиц и вьюношей упражнение. А главное, какое правдоподобие :) 

Matti ajatelee (ajatellaдумать) Liisaa ja Liisaa ajatelee Mattia.
He jutelevat (jutellaбеседовать, болтать) monesta asiasta (asiaдело, вещь).
He suunnitelevat (suunnitellaпланировать) yhteistä elämää.
Mutta sitten tapahtuu (tapahtuaпроисходить, случаться) huono asia. Matti kuntelee (kunnellaслушать) Liisaa, mutta Liisaa ei kuntele Mattia.
He riitelevat (ridellaспорить) moneista asiasta.
Matti hakkaa (hakataстучать) nyrkillä (nyrkkiкулак) pöytää ja Liisaa hyppää (hypätäпрыгать) ja huutaa (huudataкричать).
Sitten Matti katoa (kadotaуходить, исчезать).
Liisa makaa (maataлежать) sohvalla ja itkee (itkeäплакать).
Hän ei tie (tietääзнать), missa Matti on.
Liisa pelkää (pelätäбояться), että Matti tapaa (tavataвстречаться) uuden tyton.
Liisa hangaa (hangataтереть, протирать) kasvot kylmällä vedellä kampaa (kammataрасчесывать) hiukset.
Sitten he tapaavat (tavata) pihalla ja tykkäävät (tykätäлюбить, одобрять) taas (taasопять) toisistansa (toinenдругой, то есть здесь друг друга).

Чередование vahva/heikko aste в глаголах tyyppi 3 и tyyppi 4.

Muistatko, miten verbi taipuu?
puhua_suomea
muistaa – помнить, taipua – сгибаться, здесь – склоняться, изменяться.

Aurinko nousee (nousta) aamula aikaisin (aikaisinрано).
Te juotte (juoda) vettä.
Hän sanoo (sanoa) “Huomenta!”
Hän puhuu (puhua) aina suomea minulle (ainaдо, вплоть до, всегда, постоянно).
Me emme voi (voida) tulla huommenna.
Mina ei osaa (osata) puhua arabiaa.
Nina pääsee (päästä) töistä kello 19.00 (päästäосвобождаться, вырываться).
Hän nostaa (nostaa) automaatista vähän rahaa (nostaaподнимать, получать).
Matka kestää (kestää) 20 minuttia (kestääтерпеть, продолжаться, длиться).
Käytkö (käydä) sinä usein elokuvissa (leffassaкино)?
Minä näen (nähdä) huonosti. Minullä on silmälasit.
Minä pesen (pestä) hiukset (hiuksetволосы).
Minä haluan (haluta) olla nyt rauhassa. Sinä häiritset (häiritä) minua (rauhaмир, покой, согласие).
Mitä sinä teet (tehdä) illalla? Onko sinulla mitään erityistä (erityinenособенный)?

Negatiivi
puhua_suomea
Hän lukee paljon. Hän ei lue paljon.
He auttavat minua. He eivät auta minua (auttaaпомогать).
Me odotamme teitä. Me emme odota teitä (odottaaждать).
He tietävät, että olen täällä. He eivät tiedä, että olen täällä (tietääзнать).
Hän ottaa lisää. Hän ei ota lisää (lisäдополнение, прибавка, кредит).
Tuo pusero sopii sinulle. Tuo pusero ei sovi sinulle.
Hän ymmärtää. Hän ei ymmärrä.
Bussi lahtee jo. Bussi ei lahde kunnes (joуже, kunnesпока не…).
Te tarvitsette apua. Te ette tarvitse apua (apuпомощь).
Hän soittaa usein. Hän ei soita usein.
Sinä seuraat urheilua. Sinä et seuraa urheilua (seurataздесь следить, смотреть).
Te häiritsette minua. Te ette häiritse minua (häiritäмешать).
Aurinko paistaa. Aurinko ei paista.
Sataa. Ei sade.
Tuulee. Ei tuule.

Nähdä ja tehdä
puhua_suomea

Mitä te teette illalla?
Mina teen ruokaa.
Mina pelaan golfia. Mitä sinä teet?
Opiskelijat tekevät harjoitukset.
Mitä äiti tekee keittiössä?
Kesällä me teemme kaikkea hauskaa!
Tänään Mäkelät syövät ravintolassa. He eivät teke ruokaa kotona.
Kesällä hän ei teke töitä firmassa.

Me näemme Mäkelät huomenna.
Opettaja näkee opiskelijat aamulla.
Näettekö te nuo polisiautot? 
He näkevät monta korkeata taloa.
Näetkö sinä hyvin?
Minä tarvitsen silmälasin, koska näen huonosti.
On ilta ja pimeä. Minä en näke mitään.
Me emme näke James Bond elokuvaa, koska televisio on rikki.

rikkiсломан


Suomalaisia elämiä ja kasveja
puhua_suomea

+sieni3

Suomen luonnossa elää monia eläinlajeja, esimerkiksi lintuja, kaloja ja perhosia. Tunnetumpia eläimiä ovat hirvi, poro, karhu, susi, kettu, hylje, orava ja siili. Suomen puhtaassa luonnossa kasvaa monia marjoja ja sieniä, joita voi poimia ja syödä.

Suomalaisilla on myös kotieläimiä: hevosia, lehmiä, lampaita, sikoja, kanoja, koiria ja kissoja. Suomalainen lehmärotu selviää hyvin Pohjolan oloissa. Pystykorva on 10 000 vuotta vahha suomalainen koirarotu.

Suomen kansalliskukka on kielo. Kansalliseläimiä ovat karhu, joutsen ja ahven.

elää – жить;
moni – многие;
laji – вид, род, племя; сорт, качество; жанр; rotu – род, вид, порода;
lintuптица, kalaрыба, perhoбабочка;
tunnettuизвестный;
hirviлось, poroолень, karhuмедведь, susiволк, kettuлиса, hyljeтюлень, oravaбелка, siiliеж, ahvenокунь;
poimiaсобирать, подбирать, выбирать;
hevo – лошадь, lehmä – корова, lammas – овца, sika – свинья, kana – курица;
kielo – ландыш, lemmikki – незабудка;
pystykorva – карело-финская лайка, дословно «торчащее ухо»;
selviääвыживать;
olo – пребывание, нахождение, состояние; положение, роль, место (в обществе); условия жизни, обстоятельства, быт.


Зимние радости
puhua_suomea

Сегодня я варила суп из белых грибов, которые мы собирали в деревне осенью. Каждое утро мы ходили с Ольгой в лес, и я две недели напролет сушила грибы в русской печи на двух огромных противнях, как заправская сельская тетушка. И теперь от этого супа так хорошо пахнет лесом, прохладной северной осенью, дождями, нашим старым деревенским домом и русской печкой.

Запись сделана с помощью приложения LiveJournal для Android.


Hyvää Joulua
puhua_suomea
13_1_12_1

Suomen luonto
puhua_suomea

luonto
Suomi on kaunis maa, jossa on paljon koskematonta (koskematon – нетронутый) luontoa. Suomessa on paljon järviä, jokia, metsiä, peltoa ja soita (suo болото). Suomen korkein (korkea высокий) tunturi on Halti, suurin (suuri большой) järvi on Saimaa ja pisin (pitkä длинный) joki on Tornionjoki.

Metsissä kasvaa havupuita (havu хвоя) ja lehtipuita (lehti лист). Pelloilla kasvatetaan viljaa (vilja хлеб, зерно): vehnää (vehnä пшеница), ruista (ruis рожь), ohraa (ohra ячмень) ja kauraa (kaura овес). Metsäaluet on kuvattu karttaan vihreällä, jarvet sinisellä, pellot keltaisella värillä.

Suomalaiset asuvat sekä maaseudulla että kaupungeissa. Eniten ihmisiä asuu Etelä-Suomesa. Pohjois-Suomi on harvaan asuttua.

maa
Suomen tiheästi, tasaisesti ja harvaan asutut aluet.

tiheä – густой
tasainen – ровный, равномерный
harva
редкий

napa
Napapiirin pohjois-puolella aurinko ei laske keskikesällä eikä nouse keskitalvella.

napapiiri – полярный круг (napa – полюс, piiri – круг)
laskeutua опускаться
nousta подниматься, вставать

joutset
Joutsen on Suomen kansallislintu.

kansallinen
национальный
lintu
птица


Kirjoita vartalo ja persoonat. Mikä verbityyppi?
puhua_suomea

Häiritä → hairitse-, häiritsen, häiritset, häiritsee, häiritsemme, häiritsette, häiritsevät (5, мешать).
Herätä → herää-, herään, heräät, herää, heräämme, heräätte, heräävät (4).
Kävellä → kävele-, kavelen, kävelet, kävelee, kävelemme, kävelette, kävelevät (3).
Avata → avaa-, avaan, avaat, avaa, avaamme, avaatte, avaavat (4,
открывать).
Juoda → juo-, juon, juot, juo, joumme, juotte, juovat (2).
Imuroida → imuroi-, imuroin, imuroit, imuroi, imuroimme, imuroitte, imuroivat (2).
Maksaa → maksa-, maksan, maksat, maksaa, maksamme, maksatte, maksavat (1).
Mainita → mainitse-, mainitsen, mainitset, mainitsee, mainitsemme, mainitsette, mainitsevat (5).
Mennä → mene-, menen, menet, menee, menemme, menette, menevät (3).
Katsoa → katso-, katson, katsot, katsoo, katsomme, katsotte, katsovat (1).
Myydä → myy-, myyn, myyt, myy, myymme, myytte, myyvät (2).
Harkita → harkitse-, harkitsen, harkitset, harkitsee, harkitsemme, harkitsette, harkitsevat (5).
Pelata → pelaa-, pelaan, pelaat, pelaa, pelaamme, pelaatte, pelaavat (4,
играть).
Surra → sure-, suren, suret, suree, suremme, surette, surevat (3,
грустить).
Pestä → pese-, pesen, peset, pesee, pesemme, pesette, pesevat (3).
Nauraa → naura-, nauran, naurat, nauraa, nauramme, nauratte, nauravat (1).


Milloin ja moneltako?
puhua_suomea

Milloin koulu alkaa? = Koska koulu alkaa? – Koulu alkaa maanantaina.
                                                              – Koulu alkaa tammikuussa.

Moneltako koulu alkaa? = Mihin aikaan koulu alkaa? – Koulu alkaa yhdeksältä (= klo 9.00)

Milloin nähdään? = Koska nähdään? – Nähdään huomenna kuudelta (= klo 18.00)

1355395812-clip-14kb

Minä olen työssä arkina. Olen työssä maanantaina, tiistaina, keskiviikkona, torstaina ja perjantaina.

Olen kotona viikkonloppuna. Minä en ole työssä viikkonloppuna.

Olen vapaa koko viikko. Я свободен всю неделю.


Еще kellonajat
puhua_suomea

12.05    Kello on viisi yli kaksitoista päivällä.
13.15    Kello varttia yli yksi päivällä.
18.25    Kello on kaksikymmentäviisi yli kuusi illalla.
02.45    Kello on varttia vaille kolme yöllä.
09.35    Kello on kolmekymmentäviisi yli yhdeksan aamulla. On kaksikymmentäviisi vaille kymmenen aamulla.
21.20    Kello on kaksikymmentä yli yhdeksan illalla.
10.10    Kello on kymmenen yli kymmenen aamulla.


Kellonajat
puhua_suomea

Mitä kello on? Paljonko kello on? Kuinka paljon kello on?

03.00   
Kello on kolme.

02.30    Kello on puoli kolme.
02.15 nbsp;  Kello on viisitoista (minuuttia) yli kaksi (дословно 15 через 2). Kello on varttia yli kaksi (четверть через 2).
01.50 nbsp;  Kello on kymmenen (minuuttia) vaille kaksi

Aamu → aamulla, aamupäivä → aamupäivällä
Päivä → päivällä, iltapäivä → iltapäivällä
Ilta →  illalla, iltayö → iltayöllä
Yö → yöllä, aamuyö → aamuyollä

12.00 nbsp;  On keskipäivä. Kello on kaksitoista päivällä.
03.0 nbsp; Kello on kolme yollä.
06.00    Kello on kuusi aamulla.
15.00    Kello on kolme iltapäivälla.
24.00 nbsp;  On keskiyö. Kello on kaksitoista yöllä.

60 secunttia = 1 minutti
60 minuttia = 1 tunti
24 tuntia = 1 vourikausi
7 vuorokautta/päivää = 1 viikko
4 viikkoa = 1 kuukausi
12 kuukautta = 1 vuosi


?

Log in